Improve spacing consistency in Japanese translations#1299
Open
sigma7863 wants to merge 5 commits intoobsidianmd:masterfrom
Open
Improve spacing consistency in Japanese translations#1299sigma7863 wants to merge 5 commits intoobsidianmd:masterfrom
sigma7863 wants to merge 5 commits intoobsidianmd:masterfrom
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Copilot wasn't able to review any files in this pull request.
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
This PR improves spacing consistency in Japanese translations.
Specifically, it adds a space between variables and counters, such as:
{{count}}個→{{count}} 個Motivation
Adding a space improves readability and aligns with common Japanese UI/typography conventions when mixing numbers and units.
Scope
Notes
If there are existing style guidelines for Japanese translations in this project, I’m happy to adjust accordingly.