Skip to content

fix: Update Polish translations for vulnerability severity terms#7249

Open
pomianowski wants to merge 1 commit intoNuGet:devfrom
pomianowski:patch-1
Open

fix: Update Polish translations for vulnerability severity terms#7249
pomianowski wants to merge 1 commit intoNuGet:devfrom
pomianowski:patch-1

Conversation

@pomianowski
Copy link
Copy Markdown

This PR fixes a grammar issue in the Polish NU1903 warning message. Change makes sense from a Polish grammar perspective. In Warning_PackageWithKnownVulnerability, the {2} placeholder is inserted into the phrase ma znane {2} luki w zabezpieczeniach. The noun luki is plural, so the adjective must also be in the plural form. Because of that, wysokie is correct, while wysoka is not.

Current message:
OSTRZEŻENIE: NU1903: Pakiet „System.IO.Packaging 8.0.0 ma znane wysoka luki w zabezpieczeniach o ważności, GHSA-f32c-w444-8ppv

Updated message:
OSTRZEŻENIE: NU1903: Pakiet „System.IO.Packaging 8.0.0 ma znane wysokie luki w zabezpieczeniach o ważności, GHSA-f32c-w444-8ppv

This change replaces “wysoka” with “wysokie” to make the message grammatically correct in Polish.

Bug

Fixes:

Description

PR Checklist

  • Meaningful title, helpful description and a linked NuGet/Home issue
  • Added tests
  • Link to an issue or pull request to update docs if this PR changes settings, environment variables, new feature, etc.

This PR fixes a grammar issue in the Polish NU1903 warning message.
Change makes sense from a Polish grammar perspective. In Warning_PackageWithKnownVulnerability, the {2} placeholder is inserted into the phrase ma znane {2} luki w zabezpieczeniach. The noun luki is plural, so the adjective must also be in the plural form. Because of that, wysokie is correct, while wysoka is not.

Current message:
OSTRZEŻENIE: NU1903: Pakiet „System.IO.Packaging 8.0.0 ma znane wysoka luki w zabezpieczeniach o ważności, GHSA-f32c-w444-8ppv

Updated message:
OSTRZEŻENIE: NU1903: Pakiet „System.IO.Packaging 8.0.0 ma znane wysokie luki w zabezpieczeniach o ważności, GHSA-f32c-w444-8ppv

This change replaces “wysoka” with “wysokie” to make the message grammatically correct in Polish.
@pomianowski pomianowski requested a review from a team as a code owner April 2, 2026 15:21
@dotnet-policy-service dotnet-policy-service bot added the Community PRs created by someone not in the NuGet team label Apr 2, 2026
@martinrrm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@pomianowski Thanks for creating this issue and contribution, translations are handled in another private repository, I created a ticket to update the translations to your suggestions and that will create another automatic PR with the change.

Can you create an issue in https://github.com/NuGet/Home/issues so I can link it to that PR and you get the contribution correctly? Thanks!

@pomianowski
Copy link
Copy Markdown
Author

Hey @martinrrm, thanks for your response. I created issue here NuGet/Home#14841

@dotnet-policy-service dotnet-policy-service bot added the Status:No recent activity PRs that have not had any recent activity and will be closed if the label is not removed label Apr 10, 2026
@dotnet-policy-service dotnet-policy-service bot removed the Status:No recent activity PRs that have not had any recent activity and will be closed if the label is not removed label Apr 13, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

Community PRs created by someone not in the NuGet team

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants