-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 744
Expand file tree
/
Copy pathja.txt
More file actions
10067 lines (7551 loc) · 326 KB
/
ja.txt
File metadata and controls
10067 lines (7551 loc) · 326 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[setting.options]
original=Options
translation=オプション
[setting.plugin]
original=Plugin
translation=プラグイン
[setting.builtin-plugins]
original=Core plugins
translation=コアプラグイン
[setting.plugin-options]
original=Plugin options
translation=プラグインオプション
[setting.folder-path-example-placeholder]
original=Example: folder 1/folder 2
translation=例: フォルダ1/フォルダ2
[setting.file-path-example-placeholder]
original=Example: folder/note
translation=例: フォルダ/ノート
[setting.msg-restart-required]
original=Changing this option requires a restart to take effect.
translation=このオプションを変更した後、変更した設定を適用するには再起動する必要があります。
[setting.editor.name]
original=Editor
translation=エディタ
[setting.editor.section-behavior]
original=Behavior
translation=挙動
[setting.editor.section-display]
original=Display
translation=表示
[setting.editor.option-spellcheck]
original=Spellcheck
translation=スペルチェック
[setting.editor.option-spellcheck-description]
original=Turn on the spellchecker.
translation=スペルチェッカーを有効にします。
[setting.editor.spellcheck-languages]
original=Spellcheck languages
translation=スペルチェックの言語
[setting.editor.spellcheck-languages-description]
original=Choose the languages for the spellchecker to use.
translation=スペルチェッカーに使用する言語を選択してください。
[setting.editor.spellcheck-languages-mac-description]
original=The native spellchecker will automatically detect the language being used for you on macOS.
translation=ネイティブスペルチェッカーがmacOS上で使用されている言語を自動的に検知します。
[setting.editor.spellcheck-dict]
original=Spellcheck dictionary
translation=スペルチェック辞書
[setting.editor.spellcheck-dict-empty]
original=The spellcheck dictionary is empty.
translation=スペルチェック辞書が指定されていません。
[setting.editor.option-show-inline-title]
original=Inline title
translation=インラインタイトル
[setting.editor.option-show-inline-title-description]
original=Display the filename as an editable title inline with the file contents.
translation=ファイル名をファイル内容と共に編集可能なインラインのタイトルとして表示します。
[setting.editor.option-readable-line-length]
original=Readable line length
translation=読みやすい行の長さ
[setting.editor.option-readable-line-description]
original=Limit maximum line length. Less content fits onscreen, but long blocks of text are more readable.
translation=最大行長を制限します。 画面に収まるコンテンツは少なくなりますが、長い段落が読みやすくなります。
[setting.editor.option-strict-line-break]
original=Strict line breaks
translation=厳密な改行
[setting.editor.option-strict-line-break-description]
original=Markdown specs ignore single line breaks in reading view. Turn this off to make single line breaks visible.
translation=プレビューモードでは、マークダウンの仕様に従って単一の改行を無視します。プレビューモードで改行させる場合には無効にしてください。
[setting.editor.option-properties-in-document]
original=Properties in document
translation=ドキュメント内プロパティ
[setting.editor.option-properties-in-document-description]
original=Choose how properties are displayed at the top of notes. Select “source” to show properties as raw YAML.
translation=エディタ内でのプロパティの表示方法を選択してください。プロパティをYAMLとして表示する場合には「ソース」を選択してください。
[setting.editor.option-properties-hidden]
original=Hidden
translation=非表示
[setting.editor.option-properties-visible]
original=Visible
translation=表示
[setting.editor.option-properties-source]
original=Source
translation=ソース
[setting.editor.option-auto-pair-brackets]
original=Auto-pair brackets
translation=括弧を自動的にペアリング
[setting.editor.option-auto-pair-brackets-description]
original=Pair brackets and quotes automatically.
translation=括弧や引用符を自動的にペアにします。
[setting.editor.option-auto-pair-markdown]
original=Auto-pair Markdown syntax
translation=マークダウン記法を自動的にペアリング
[setting.editor.option-auto-pair-markdown-description]
original=Pair symbols automatically for bold, italic, code, and more.
translation=太字やイタリック体の記号を自動でペアにします。
[setting.editor.option-smart-indent-lists]
original=Smart lists
translation=スマートインデント
[setting.editor.option-smart-indent-lists-description]
original=Automatically set indentation and place list items correctly.
translation=インデントやリスト記号を自動的に処理します。
[setting.editor.option-fold-heading]
original=Fold heading
translation=見出しのフォールド
[setting.editor.option-fold-heading-description]
original=Lets you fold all content under a heading.
translation=見出しの下の全テキストをフォールドします。
[setting.editor.option-fold-indent]
original=Fold indent
translation=インデントのフォールド
[setting.editor.option-fold-indent-description]
original=Lets you fold part of an indentation, such as lists.
translation=リストのような同レベルのインデントの一部をフォールドできるようにします。
[setting.editor.option-default-new-tab-view]
original=Default view for new tabs
translation=新規タブのデフォルトビュー
[setting.editor.option-default-new-tab-view-description]
original=The default view that a new Markdown tab gets opened in.
translation=新規マークダウンタブを開いた際のデフォルトビューを選択してください。
[setting.editor.option-default-new-tab-view-editing]
original=Editing view
translation=編集ビュー
[setting.editor.option-default-new-tab-view-reading]
original=Reading view
translation=リーディングビュー
[setting.editor.option-open-tab-in-foreground]
original=Always focus new tabs
translation=常に新しいタブにフォーカス
[setting.editor.option-open-tab-in-foreground-description]
original=When you open a link in a new tab, switch to it immediately.
translation=新規タブでリンクを開く際には、直ちにそのノートにフォーカスします。
[setting.editor.option-default-editing-mode]
original=Default editing mode
translation=デフォルト編集モード
[setting.editor.option-default-editing-mode-description]
original=The default editing mode a new tab will start with.
translation=新規ペインが開始するデフォルトの編集モードを選択してください。
[setting.editor.option-default-editing-mode-source]
original=Source mode
translation=ソースモード
[setting.editor.option-default-editing-mode-live-preview]
original=Live Preview
translation=ライブプレビュー
[setting.editor.option-show-line-number]
original=Line numbers
translation=行番号
[setting.editor.option-show-line-number-description]
original=Show line numbers in the gutter.
translation=ガターに行番号を表示します。
[setting.editor.option-indentation-guide]
original=Indentation guides
translation=インデントガイド
[setting.editor.option-indentation-guide-description]
original=Show vertical relationship lines between list items.
translation=リスト間の関係性を視覚的ガイドとして表現する垂直ラインを表示します。
[setting.editor.option-use-tabs]
original=Indent using tabs
translation=タブの使用
[setting.editor.option-use-tabs-description]
original=Use tabs to indent by pressing the “Tab” key. Turn this off to indent using 4 spaces.
translation="Tab" キーを押した際に、タブを使ってインデントできるようにします。スペースを使うにはこの設定を無効にしてください。
[setting.editor.option-tab-size]
original=Indent visual width
translation=タブの間隔
[setting.editor.option-tab-size-description]
original=Number of spaces a tab character will render as.
translation=タブを表すスペースの個数を決定します。
[setting.editor.option-rtl]
original=Right-to-left (RTL)
translation=右横書き表示 (RTL)
[setting.editor.option-rtl-description]
original=Sets the default text direction of notes to right-to-left.
translation=テキストを右横書きに表示するように設定します。
[setting.editor.option-auto-convert-html]
original=Convert pasted HTML to Markdown
translation=HTMLの自動変換
[setting.editor.option-auto-convert-html-description]
original=Automatically convert HTML to Markdown when pasting and drag-and-drop from web pages. Use Ctrl/Cmd+Shift+V to paste HTML without converting.
translation=ウェブページからのペーストとドラッグ&ドロップの際にHTMLをマークダウンへと自動的に変換します。変換せずにペーストするにはCtrl/Cmd+Shift+Vを使用してください。
[setting.editor.option-vim-key-bindings]
original=Vim key bindings
translation=Vimのキー設定
[setting.editor.option-vim-key-bindings-description]
original=Use Vim key bindings when editing.
translation=ソースエディタでVimのキーバインディングを使用できるようにします。
[setting.editor.option-vim-key-bindings-mobile]
original=On mobile devices, this setting is per-device and is not synchronized through the config file.
translation=モバイルデバイスにおいて、この設定はデバイス毎のものとなり、設定ファイルを介して同期されることはありません。
[setting.editor.option-reindex-vault]
original=Rebuild vault cache
translation=保管庫のキャッシュを再ビルドする
[setting.editor.option-reindex-vault-description]
original=Rebuilding the cache could take a few seconds to a few minutes depending on the size of your vault.
translation=キャッシュの再ビルドには、保管庫のサイズに応じて数秒から数分かかる場合があります。
[setting.editor.label-reindex]
original=Rebuild
translation=再ビルド
[setting.editor.label-confirm-enable-vim]
original=Confirm entering Vim mode
translation=Vimモードの起動確認
[setting.editor.label-vim-warning]
original=Vim mode is for efficient text editing but can be quite counter-intuitive. If you're not familiar with Vim, this option might make it look like Obsidian has stopped working.
translation=Vimモードは効率的なテキスト編集のためのものですが、直感に反した操作に感じられる場合があります。Vimについて不慣れな場合にはこのオプションによってObsidianが動作しないように見えるかもしれません。
[setting.editor.label-vim-test]
original=To verify that you know your way around Vim, please enter the command to quit Vim without saving below:
translation=Vimの使い方を知っていることを確認するため、保存せずにVimを終了するコマンドを入力してください。
[setting.editor.label-vim-your-answer]
original=Your answer
translation=答え
[setting.editor.placeholder-enter-command]
original=Enter command...
translation=コマンドを入力…
[setting.editor.button-confirm-enable-vim]
original=Let me enable Vim
translation=Vimモードを有効化
[setting.editor.msg-vim-mode-enabled]
original=Command is correct. Vim mode now enabled.
translation=正しいコマンドです。Vimモードが有効化されました。
[setting.editor.msg-vim-mode-not-enabled]
original=Command is incorrect. Vim mode remains disabled to protect you.
translation=コマンドが間違っています。保護のためVimモードは無効化されたままです。
[setting.editor.msg-vim-mode-please-enter-command]
original=Please enter the command to enable Vim mode
translation=Vimモードを有効化するコマンドを入力してください。
[setting.file.name]
original=Files and links
translation=ファイルとリンク
[setting.file.option-confirm-file-deletion]
original=Confirm before deleting files
translation=ファイル削除前に確認
[setting.file.option-confirm-file-deletion-description]
original=Avoid accidentally deleting files.
translation=誤ってファイルを削除しないようにします。
[setting.file.option-trash]
original=Trash
translation=ゴミ箱
[setting.file.option-delete-destination]
original=Deleted files
translation=削除済みファイル
[setting.file.option-delete-destination-description]
original=What happens to a file after you delete it.
translation=削除したファイルをどう処理するかを決めます。
[setting.file.option-choice-system-trash]
original=Move to system trash
translation=システムのゴミ箱に移動する
[setting.file.option-choice-vault-trash]
original=Move to Obsidian trash (.trash folder)
translation=Obsidianのゴミ箱(.trashフォルダ)に移動する
[setting.file.option-choice-permanent-delete]
original=Permanently delete
translation=完全に削除する
[setting.file.option-delete-unlinked-attachments]
original=Delete attachments when deleting files
translation=ファイル削除時に添付ファイルも削除
[setting.file.option-delete-unlinked-attachments-description]
original=Automatically remove attachments linked to the deleted file if they're not used elsewhere.
translation=削除したファイルにリンクされている添付ファイルが他で使用されていない場合、自動的に削除します。
[setting.file.option-choice-always]
original=Always
translation=常に
[setting.file.option-choice-ask-every-time]
original=Ask each time
translation=毎回確認する
[setting.file.option-choice-never]
original=Never
translation=しない
[setting.file.option-default-open-action]
original=Default file to open
translation=起動時に開くファイル
[setting.file.option-default-open-action-description]
original=Choose which file to open when the app starts.
translation=アプリ起動時に開くファイルを選択してください。
[setting.file.option-choice-last-opened]
original=Last opened
translation=最後に開いたファイル
[setting.file.option-choice-new-note]
original=New note
translation=新規ノート
[setting.file.option-choice-specific-file]
original=Specific file
translation=特定のファイル
[setting.file.option-choice-daily-note]
original=Daily note
translation=デイリーノート
[setting.file.option-default-open-file-path]
original=File to open
translation=開くファイル
[setting.file.option-default-open-file-path-description]
original=Select a specific file to open by default.
translation=デフォルトで開く特定のファイルを選択してください。
[setting.file.option-always-update-links]
original=Automatically update internal links
translation=内部リンクを毎回更新する
[setting.file.option-always-update-links-description]
original=Turn off to be prompted to update links after renaming a file.
translation=ファイルやプロンプトの名前を変更する際に、自動的にリンクを更新するかどうかを決めます。
[setting.file.option-new-note-location]
original=Default location for new notes
translation=新規ノートの作成場所
[setting.file.option-new-note-location-description]
original=Where newly created notes are placed.
translation=新規作成したノートをどこに置くかを決めます。プラグインの設定によって上書きされます。
[setting.file.option-choice-vault-root]
original=Vault folder
translation=保管庫直下
[setting.file.option-choice-current-folder]
original=Same folder as current file
translation=現在のファイルと同じフォルダ
[setting.file.option-choice-specified-folder]
original=In the folder specified below
translation=以下で指定されたフォルダ
[setting.file.option-new-file-folder-path]
original=Folder to create new notes in
translation=新規ノートを作成するフォルダ
[setting.file.option-new-file-folder-path-description]
original=Newly created notes will appear in this folder.
translation=新規作成したノートはこのフォルダに置かれます。プラグインの設定によって上書きされます。
[setting.file.option-use-wiki-links]
original=Use [[Wikilinks]]
translation=[[ウィキリンク]]を使用
[setting.file.option-use-wiki-links-description]
original=Auto-generate Wikilinks for [[links]] and ![[images]] instead of Markdown links and images. Disable this option to generate Markdown links instead.
translation=マークダウン形式のリンクやイメージではなく、[[リンク]]および![[イメージ]]形式のウィキリンクを自動生成します。このオプションを無効にすると、マークダウン形式のリンクを生成します。
[setting.file.option-show-unsupported-files]
original=Show all file types
translation=すべてのファイル拡張子を認識
[setting.file.option-show-unsupported-files-description]
original=Show files with any extension even if Obsidian can't open them natively, so you can link to them and see them in File Explorer and Quick Switcher.
translation=拡張子に関わらずすべてのファイルを表示します。Obsidianが開けない拡張子のファイルがファイルエクスプローラやクイックスイッチャーで表示され、リンクの作成も可能になります。
[setting.file.option-links]
original=Links
translation=リンク
[setting.file.option-link-autocompleted-format]
original=New link format
translation=新規作成するリンクの形式
[setting.file.option-link-autocompleted-format-description]
original=What links to insert when auto-generating internal links.
translation=内部リンクを自動生成する際に、どの形式でリンクを作成するか決めます。
[setting.file.option-choice-shortest-linktext]
original=Shortest path when possible
translation=可能であれば最短経路
[setting.file.option-choice-relative-path]
original=Path from current file
translation=ファイルに対する相対パス
[setting.file.option-choice-absolute-path]
original=Path from vault folder
translation=保管庫内での絶対パス
[setting.file.option-new-attachment-location]
original=Default location for new attachments
translation=新規添付ファイルの作成場所
[setting.file.option-new-attachment-location-description]
original=Where newly added attachments are placed.
translation=新規作成した添付ファイルはこのフォルダに置かれます。
[setting.file.option-new-attachment-location-default]
original=Attachments
translation=添付ファイル
[setting.file.option-choice-subdirectory]
original=In subfolder under current folder
translation=現在のフォルダのサブフォルダ
[setting.file.option-attachment-folder-path]
original=Attachment folder path
translation=添付ファイルフォルダのパス
[setting.file.option-attachment-folder-path-description]
original=Place newly created attachment files, such as images created via drag-and-drop or audio recordings, in this folder.
translation=新規作成された添付ファイルはこのフォルダに置かれます。ドラッグ&ドロップとペーストで作成された画像や音声の録音ファイルなどが含まれます。
[setting.file.option-attachment-subfolder-path]
original=Subfolder name
translation=サブフォルダの名称
[setting.file.option-attachment-subfolder-path-description]
original=If your file is in “vault/folder”, and you set subfolder name to “attachments”, attachments will be saved to “vault/folder/attachments”.
translation=現在のファイルが "vault/folder" にあり、サブフォルダの名前を "attachments" に設定している場合、添付ファイルは "vault/folder/attachments" に保存されます。
[setting.file.option-excluded-files]
original=Excluded files
translation=除外ファイル
[setting.file.option-excluded-files-desc]
original=Excluded files will be hidden in Search, Graph View, and Unlinked Mentions, less noticeable in Quick Switcher and link suggestions.
translation=除外ファイルに設定したファイルはクイックスイッチャーやリンクサジェスト、グラフビューなどの様々な場所において非表示になるか、候補に挙がりづらくなります。
[setting.file.label-no-excluded-filters-applied]
original=No excluded filter is applied right now. Add one below.
translation=現在、除外フィルターは適用されていません。以下に追加してください。
[setting.file.label-excluded-filters-applied]
original=Files matching the following filters are currently excluded:
translation=現在、以下のフィルターにマッチするファイルが除外されています:
[setting.file.label-excluded-filter]
original=Filter
translation=フィルター
[setting.file.message-empty-filter]
original=Filter cannot be empty
translation=フィルターは空にできません
[setting.file.placeholder-excluded-filter]
original=Enter path or “/regex/”...
translation=ファイルパスまたは "/regex/" を入力…
[setting.file.option-uri-callbacks]
original=Allow URI callbacks
translation=URIコールバックを許可
[setting.file.option-uri-callbacks-desc]
original=Enable the use of x-callback-url through x-success or x-error when handling Obsidian URIs.
translation=ObsidianのURIを処理する際に、x-successまたはx-errorを介してx-callback-urlの使用を有効にします。
[setting.appearance.name]
original=Appearance
translation=外観
[setting.appearance.option-base-theme]
original=Base color scheme
translation=ベーステーマ
[setting.appearance.option-base-theme-description]
original=Choose Obsidian's default color scheme.
translation=Obsidianのデフォルトのカラースキームを選んでください。
[setting.appearance.option-accent-color]
original=Accent color
translation=アクセントカラー
[setting.appearance.option-accent-color-description]
original=Choose the accent color used throughout the app.
translation=アプリ全体で使用されるアクセントカラーを選択してください。
[setting.appearance.dark-theme]
original=Dark
translation=ダーク
[setting.appearance.light-theme]
original=Light
translation=ライト
[setting.appearance.system-theme]
original=Adapt to system
translation=システムテーマを適用
[setting.appearance.option-font]
original=Font
translation=フォント
[setting.appearance.option-advanced]
original=Advanced
translation=高度な設定
[setting.appearance.option-interface]
original=Interface
translation=インターフェース
[setting.appearance.option-interface-font]
original=Interface font
translation=インターフェースフォント
[setting.appearance.option-interface-font-description]
original=Set base font for all of Obsidian.
translation=Obsidianのすべての機能で使用するベースフォントを設定します。
[setting.appearance.option-zoom-level]
original=Zoom level
translation=ズームレベル
[setting.appearance.option-zoom-level-description]
original=Controls the overall zoom level of the app.
translation=アプリケーション全体でのズームレベルを制御します。
[setting.appearance.option-text-font]
original=Text font
translation=テキストフォント
[setting.appearance.option-text-font-description]
original=Set font for editing and reading views.
translation=編集ビューやリーディングビューで使用するフォントを設定します。
[setting.appearance.option-monospace-font]
original=Monospace font
translation=モノスペースフォント
[setting.appearance.option-monospace-font-description]
original=Set font for places like code blocks and frontmatter.
translation=コードブロックやフロントマターといった場所で使用するフォントを設定します。
[setting.appearance.label-single-font-currently-in-effect]
original= Currently applied font:
translation= 現在適用中のフォント:
[setting.appearance.label-multiple-fonts-currently-in-effect]
original= The following fonts are currently applied:
translation= 現在、次のフォントが適用されています:
[setting.appearance.option-font-placeholder]
original=Enter font name...
translation=フォント名を入力…
[setting.appearance.label-no-custom-font-set]
original=No custom font is applied right now. Add one below.
translation=現在、カスタムフォントは適用されていません。以下に追加してください。
[setting.appearance.label-font-applied]
original=The first font from this list that is available on your system will be applied.
translation=このリスト内のシステムで利用可能な最初のフォントが適用されます。
[setting.appearance.msg-font-not-found]
original=This font is not detected on your system.
translation=このフォントはシステムで検知されませんでした。
[setting.appearance.msg-font-found]
original=This font is detected on your system.
translation=このフォントはシステムで検知されました。
[setting.appearance.label-font-name]
original=Font name
translation=フォント名
[setting.appearance.option-community-themes]
original=Community themes
translation=コミュニティテーマを開く
[setting.appearance.option-community-themes-description]
original=Preview and use amazing themes created by the community.
translation=コミュニティによって開発されたテーマの閲覧と使用が可能です。
[setting.appearance.button-browse-community-themes]
original=Browse
translation=閲覧
[setting.appearance.option-font-size]
original=Font size
translation=フォントサイズ
[setting.appearance.option-font-size-description]
original=Font size in pixels that affects editing and reading views.
translation=フォントサイズはピクセル単位であり、エディタとプレビューの表示に影響を与えます。
[setting.appearance.option-font-size-action]
original=Quick font size adjustment
translation=フォントサイズのクイック調整
[setting.appearance.option-font-size-action-description]
original=Adjust the font size using Ctrl + Scroll, or using the trackpad pinch-zoom gesture.
translation=Ctrl+Scroll、もしくはトラックパッド上でピンチ&ズームのジェスチャによってフォントサイズを調整できます。
[setting.appearance.option-themes]
original=Themes
translation=テーマ
[setting.appearance.option-manage-themes-description]
original=Manage installed themes and browse community themes.
translation=コミュニティテーマを閲覧とインストールされたテーマの管理を行います。
[setting.appearance.option-theme-button-manage]
original=Manage
translation=管理
[setting.appearance.option-choice-none]
original=None
translation=なし
[setting.appearance.option-native-menus]
original=Native menus
translation=ネイティブメニュー
[setting.appearance.option-native-menus-desc]
original=Menus throughout the app will match the operating system. They will not be affected by your theme.
translation=アプリ全体で使用されるメニューはOSのスタイルに合致します。この設定はテーマによる影響を受けません。
[setting.appearance.button-reload-themes]
original=Reload themes
translation=テーマをリロード
[setting.appearance.msg-reloaded-themes]
original=Reloaded custom CSS themes.
translation=カスタムCSSテーマをリロードしました。
[setting.appearance.button-open-themes-folder]
original=Open themes folder
translation=テーマフォルダを開く
[setting.appearance.option-css-snippets]
original=CSS snippets
translation=CSSスニペット
[setting.appearance.label-no-css-snippets-found]
original=No CSS snippets found.
translation=スニペットフォルダにCSSスニペットが見つかりません。
[setting.appearance.no-snippet-description]
original=CSS Snippets are stored in “{{path}}”.
translation=CSSスニペットは "{{path}}" に格納されます。
[setting.appearance.button-reload-snippets]
original=Reload snippets
translation=スニペットをリロード
[setting.appearance.button-open-snippets-folder]
original=Open snippets folder
translation=スニペットフォルダを開く
[setting.appearance.msg-reloaded-snippets]
original=Reloaded CSS snippets.
translation=CSSスニペットをリロードしました。
[setting.appearance.option-toggle-snippet-description]
original=Apply CSS snippet at “{{path}}”.
translation="{{path}}" のCSSスニペットを適用します。
[setting.appearance.label-installed-themes]
original=Installed themes
translation=インストールされたテーマ
[setting.appearance.label-screenshot-unavailable]
original=Screenshot unavailable
translation=スクリーンショットが取得できません。
[setting.appearance.label-default-theme]
original=Default
translation=デフォルト
[setting.appearance.tooltip-click-to-enlarge]
original=Click to enlarge
translation=クリックで拡大
[setting.appearance.button-update]
original=Update
translation=アップデート
[setting.appearance.label-currently-active]
original=Active
translation=有効
[setting.appearance.option-frame-style]
original=Window frame style
translation=ウィンドウフレームのスタイル
[setting.appearance.option-frame-description]
original=Determines the styling of the title bar of Obsidian windows. Requires a full restart to take effect.
translation=ウィンドウタイトルバーのスタイリングを選択してください。変更した設定を適用するには再起動する必要があります。
[setting.appearance.option-frame-hidden]
original=Hidden (default)
translation=非表示(デフォルト)
[setting.appearance.option-frame-obsidian]
original=Obsidian frame
translation=Obsidianフレーム
[setting.appearance.option-frame-native]
original=Native frame
translation=ネイテイブフレーム
[setting.appearance.option-custom-icon]
original=Custom app icon
translation=カスタムアプリアイコン
[setting.appearance.option-custom-icon-desc]
original=Set a custom icon for the app
translation=アプリのカスタムアイコンを設定します。
[setting.appearance.button-choose-custom-icon]
original=Choose custom icon
translation=カスタムアイコンを選択
[setting.appearance.option-configure-ribbon]
original=Ribbon menu configuration
translation=リボンメニュー
[setting.appearance.option-configure-ribbon-desc]
original=Configure what commands appear in the ribbon menu.
translation=ナビゲーションバーのリボンメニューに表示するコマンドを設定します。
[setting.appearance.option-mobile-quick-ribbon-item]
original=Quick access ribbon item
translation=リボンアイテムへのクイックアクセス
[setting.appearance.option-mobile-quick-ribbon-item-desc]
original=Choose the behavior of tapping the ribbon button in the navigation menu. By default, this will open a menu showing all your ribbon items.
translation=ナビゲーションメニューのリボンアイテムをタップすることでそのアイテムをアクティブにします。タップしてからホールドしてもメニューが表示されます。
[setting.appearance.option-mobile-quick-ribbon-default]
original=Open ribbon menu
translation=リボンメニューを開く
[setting.appearance.button-configure]
original=Configure
translation=設定
[setting.appearance.option-show-ribbon]
original=Show ribbon
translation=リボンの表示
[setting.appearance.option-show-ribbon-desc]
original=Display vertical toolbar on the side of the window.
translation=ウィンドウの端に縦長のツールバーを表示します。
[setting.appearance.label-additional-ribbon-items]
original=Other ribbon items
translation=他のリボンアイテム
[setting.appearance.label-modal-configuration]
original=Ribbon menu
translation=リボンの設定
[setting.appearance.label-modal-configuration-desc]
original=Choose what items you want to be active in the ribbon. Drag and drop to change the order.
translation=リボンでアクティブにしたいアイテムを選択してください。ドラッグ&ドロップで順番を変更します。
[setting.appearance.option-show-view-header]
original=Show tab title bar
translation=タブタイトルバーの表示
[setting.appearance.option-show-view-header-desc]
original=Display the header at the top of every tab.
translation=すべてのタブ上にヘッダーを表示します。
[setting.appearance.option-floating-navigation]
original=Floating navigation
translation=フローティングナビゲーション
[setting.appearance.option-floating-navigation-desc]
original=Navigation buttons float over the content instead of being anchored.
translation=ナビゲーションボタンを固定せず、コンテンツ上に表示します。
[setting.appearance.option-sliding-sidebar]
original=Sliding sidebars
translation=スライド式サイドバー
[setting.appearance.option-sliding-sidebar-desc]
original=Sidebars slide to the side of the content instead of floating above.
translation=サイドバーを上に重ねて表示する代わりに、コンテンツの横へスライド表示します。
[setting.appearance.option-auto-full-screen]
original=Full screen
translation=フルスクリーン
[setting.appearance.option-auto-full-screen-desc]
original=Automatically hide interface elements while reading.
translation=リーディング中にインターフェース要素を自動的に非表示にします。
[setting.appearance.msg-updates-found]
original=Found {{count}} theme to update.
translation={{count}}個のテーマが更新可能です。
[setting.appearance.msg-updates-found_plural]
original=Found {{count}} themes to update.
translation={{count}}個のプラグインが更新可能です。
[setting.appearance.button-check-for-updates]
original=Check for updates
translation=更新を確認
[setting.appearance.button-view-updates]
original=View updates
translation=更新を閲覧
[setting.appearance.button-update-all-themes]
original=Update all
translation=すべてをアップデート
[setting.appearance.label-current-themes]
original=Current community themes
translation=現在のコミュニティテーマ
[setting.appearance.label-currently-installed]
original=You currently have {{count}} theme installed.
translation=現在、{{count}}個のテーマがインストールされています。
[setting.appearance.label-currently-installed_plural]
original=You currently have {{count}} themes installed.
translation=現在、{{count}}個のテーマがインストールされています。
[setting.hotkeys.name]
original=Hotkeys
translation=ホットキー
[setting.hotkeys.option-search]
original=Search hotkeys
translation=ホットキーを検索
[setting.hotkeys.option-search-desc]
original=Showing {{count}} hotkey.
translation={{count}}個のホットキーを表示中。
[setting.hotkeys.option-search-desc_plural]
original=Showing {{count}} hotkeys.
translation={{count}}個のホットキーを表示中。
[setting.hotkeys.option-search-conflict]
original={{count}} command with conflicts.
translation={{count}}個のコマンドが衝突しています。
[setting.hotkeys.option-search-conflict_plural]
original={{count}} commands with conflicts.
translation={{count}}個のコマンドが衝突しています。
[setting.hotkeys.prompt-filter]
original=Filter...
translation=フィルター…
[setting.hotkeys.tooltip-delete-hotkey]
original=Delete hotkey
translation=ホットキーを削除
[setting.hotkeys.label-waiting-for-hotkey-press]
original=Press hotkey...
translation=キーを押してください…
[setting.hotkeys.label-show-all]
original=All
translation=すべて
[setting.hotkeys.label-show-unassigned]
original=Unassigned
translation=未割り当て
[setting.hotkeys.label-show-assigned]
original=Assigned
translation=割り当て済み
[setting.hotkeys.label-show-user-assigned]
original=Assigned by me
translation=ユーザーによる割り当て
[setting.hotkeys.tooltip-restore-default]
original=Restore default
translation=デフォルトに戻す
[setting.hotkeys.tooltip-customize-command]
original=Customize this command
translation=コマンドをカスタマイズ
[setting.hotkeys.tooltip-hotkey-single-conflict]
original=This hotkey conflicts with “{{command}}”
translation=このホットキーは "{{command}}" と衝突しています
[setting.hotkeys.tooltip-hotkey-multiple-conflicts]
original=This hotkey conflicts with {{count}} other commands
translation=このホットキーは{{count}}個のコマンドと衝突しています
[setting.hotkeys.label-blank-hotkey]
original=Blank
translation=ブランク
[setting.keychain.name]
original=Keychain
translation=キーチェーン
[setting.keychain.secrets]
original=Secrets
translation=シークレット
[setting.keychain.action-add-secret]
original=Add secret
translation=シークレットを追加
[setting.keychain.action-edit-secret]
original=Edit secret
translation=シークレットを編集
[setting.keychain.action-show-secret-value]
original=Show secret
translation=シークレットを表示
[setting.keychain.action-hide-secret-value]
original=Hide secret
translation=シークレットを隠す
[setting.keychain.label-secret-id]
original=ID
translation=ID
[setting.keychain.label-secret-value]
original=Secret
translation=シークレット